Культовый переводчик Андрей Гаврилов озвучил слэшер-клип
R.U.S Butcher

Культовый переводчик Андрей Гаврилов озвучил слэшер-клип

Два года назад у goregrind-группы Smothered Bowels вышел клип U.S. Butcher. Видео в жанре молодежного слэшера стало визитной карточкой не только группы, но и студии ZLO Production. На Хэллоуин 2019 года команда выпустила ремастеринг видео в стиле VHS, а культовый переводчик Андрей Гаврилов перевел и озвучил титры, диалоги персонажей и даже вокал гроулящего вокалиста. Режиссер и сценарист клипа Алексей Смирнов рассказал нам о своей работе.

RussoRosso: Почему ты решил сделать ремастер U.S. Butcher на русском языке?

Алексей Смирнов: Больше года клип U.S. Butcher колесил по Европе, Канаде и Соединенным Штатам, и зарубежная публика встречала его тепло. Клип одержал множество побед на хоррор-фестивалях, о нем появлялись статьи, он крутился на большом экране в частном английском пабе на прошлый Хэллоуин, и вроде бы все это хорошо и здорово, кроме одного — все это было там. А что же у нас? К моему сожалению, здесь особо никто и не знает о «Мяснике».

Я решил, что набирающий в России популярность Хэллоуин — отличный повод исправить это. Клип был специально переиздан на русском языке, а чтобы задорнее воспринимался перевод, я пригласил культового отечественного переводчика фильмов Андрея Гаврилова. Его голос знаком каждому, кто застал эпоху VHS и видеосалонов. Для меня лично это большая честь услышать в своем проекте голос из моего детства, и я бы хотел, чтобы это ностальгическое чувство ощутили зрители. Невероятно круто, когда своим творчеством можешь построить связь между поколениями. Очень надеюсь, что, несмотря на кровавость этой сказки для взрослых, зритель посмотрит клип с широкой улыбкой.

RR: Ты говоришь, U.S. Butcher хорошо встретили за рубежом, а как именно на него реагировали?

А. С.: После выхода оригинального клипа ведущие тематического американского YouTube-канала The Corpsepaint Show поставили мою работу в один ряд с лучшими представителями американского слэшер-фольклора. Тут я понял, что выбил 10 из 10. Одной из целей было снять что-то похоже на «Техасскую резню бензопилой», «Дом тысячи трупов», «Изгнанных дьяволом». И, судя по отзыву, все элементы клипа — интерьер, экстерьер, одежда, транспорт и прочий реквизит, — которые мы тщательно готовили, сработали на 100%.

Второй целью было спрятать под картинкой посыл, который может уловить только внимательный зритель. Вот выдержка из рецензии на клип американского кинофестиваля Tabloid Witch Awards, призером которого я стал:

Один сайт о хэви-метале описывает U.S. Butcher как «дань уважения классике хоррора и слэшера». Американским хоррорам, из России с любовью. Все так. Только, может, здесь есть и более глубокая тематика? В последнее время американские медиа демонизируют Россию. По их мнению, эта страна ничего не может сделать правильно. Иронично, что именно американские прогрессивные политики, кажется, хотят разжечь новую Холодную войну. В таком политическом контексте U.S. Butcher можно трактовать как упрек. Это напоминание о том, что, хоть Россия и не идеальна, у Америки тоже есть свои демоны.

Я очень рад, что разложенные в клипе пасхалки были считаны и восприняты публикой адекватно. Расскажу о нескольких из них. Во-первых, это само название клипа U.S. Butcher, во-вторых, сцена с трущобами Ивелвиля. Когда герой проходит мимо помоек, возле которых шастают бомжи, в какой-то момент можно заметить картонные коробки с надписью «Бездомный ветеран, делаю все за 1$». Это не моя шутка, достаточно взглянуть на статистику США по самоубийствам среди ветеранов, чтобы ужаснуться этим цифрам; не думаю, что это от хорошей жизни. «Мясник» — это кричащее социальное видео, вытаскивающие скелет из шкафа Соединенных Штатов, но в тоже время это клип-перевертыш: в обложку русской версии я добавил букву R, и название теперь звучит как R.U.S. Butcher, то есть Американский мясник превращается в Русского мясника, и теперь какие-то события клипа можно в той или иной степени спроецировать на Россию и начать задавать себе неудобные вопросы.

RR: Получается, ты вернулся и добавил еще один слой к этой работе. А чем ты планируешь заняться дальше?

А. С.: Сейчас идет работа над моим новым клипом, скорее даже серией клипов для отечественной индастриал-метал группы Conflict. Это большой проект, там будет на что посмотреть: один робот-полицейский ростом в 3,5 метра чего стоит. Это настоящая декорация, никакой компьютерной графики.

Недавно к проекту в качестве сопродюсера присоединилась студия визуальных эффектов CGF. В ее коллекции много работ: «Ночной дозор» (2004), «Дневной дозор» (2005), «Особо опасен» (2008), «Президент Линкольн: Охотник на вампиров» (2012), «Хардкор» (2015), «Движение вверх» (2017) и прочие.

Также наша команда сейчас разрабатывает сайфай-хоррор-сериал «Космос мертвецов» и короткометражку «Снеговик».

ZLO Production-Snegovik

RR: А команда — это кто именно?

А. С.: Все идеи я реализую с группой единомышленников под брендом ZLO production. Мы профессионально занимаемся созданием музыкальных видеоклипов: разрабатываем оригинальную концепцию, пишем сценарий, делаем раскадровки, планируем производство, снимаем, монтируем и создаем визуальные эффекты.

Работаем с теми, кто неравнодушен к тяжелой музыке, сайфаю, фэнтези и хоррору. Кстати, если среди ваших читателей есть те, кто ищет команду для разработки концептов или съемок оригинальной истории, передайте, что мы всегда отвечаем на email (info@zloproduction.ru).

постер: U.S Butcher

Share on VK
RussoRosso

Автор:

Уважаемые читатели! Если вам нравится то, что мы делаем, то вы можете
стать патроном RR в Patreon или поддержать нас Вконтакте.
Или купите одежду с принтами RussoRosso - это тоже поддержка!


ПЕРВЫЕ ВЕДЬМЫ. ПОТОМСТВО
WordPress: 12.01MB | MySQL:103 | 1,231sec