«Кладбище домашних животных»: Котик с нашего погоста
В прокат вышло новое «Кладбище домашних животных», очередная многообещающая адаптация романа Стивена Кинга. Сравнений с вышедшим тридцать лет назад фильмом Мэри Ламберт здесь трудно избежать, и в их свете новинка выглядит не слишком радужно.
«Кладбище домашних животных» / Pet Sematary (2019)
Режиссеры: Кевин Колш и Деннис Уидмайер
Сценарий: Мэтт Гринберг и Джеффри Бюхлер по роману Стивена Кинга
Оператор: Лори Роуз
Продюсеры: Лоренцо Ди Бонавентура, Стивен Шнайдер, Марк Вахрадян и Марк Моран
Дистрибьютор в России: «Централ Партнершип Paramount» (в прокате с 4 апреля)
Доктор Луис Крид (Джейсон Кларк), его жена Рейчел (Эми Саймец), двое детей и симпатичный кот Чёрч переезжают из Чикаго в тихий городок Ладлоу в любимом Стивеном Кингом штате Мэн. Кроме дома в их владении оказывается участок леса, куда иногда плетется процессия детей в страшных масках. Они ходят на кладбище домашних животных, о чем Кридам рассказывает не очень опрятный, но доброжелательный дедушка-сосед (Джон Литгоу). Как только бедный Чёрч гибнет под колесами грузовика, сосед предлагает Луису похоронить питомца на той самой «прокисшей» земле, ничего не говоря переживающей дочке. Всем, кто читал оригинальный роман, известно, что после этого начнется череда нехороших событий.
Надо отдать должное создателям фильма: поначалу они практически не отдаляются от сюжета бестселлера Кинга, разве что делают студента Виктора Паскоу темнокожим. Эта деталь в духе сегодняшнего времени не влияет на историю, но, когда мертвые вдруг меняют пол (вместо Гейджа под колесами грузовика гибнет Элли) и начинают говорить страшными голосами, впечатление от кино резко портится. К тому же удивительно, что создатели пижонского, но любопытного хоррора «Глаза звезды» (2014), режиссеры Кевин Колш и Деннис Уидмайер, не попытались хоть сколько-нибудь поработать с визуальной частью фильма. Новая экранизация в самом деле страшного романа смотрится как дешевая телепостановка, которую не спасает даже мрачный и неожиданный финал, несколько рифмующийся с только что вышедшим «Мы». Увы, в данном случае это не комплимент.
Некоторые сцены фактически перенесены из культовой картины Мэри Ламберт, а те, что были придуманы, вызывают скорее недоумение, но никак не страх. Единственное, за что стоит похвалить режиссеров, — это акцент на сестре Рейчел Зельде, давно умершей от спинного менингита. Неприятные воспоминания из несчастливого детства вызывают пару кошмаров наяву, но и их нельзя назвать болезненными или неприятными — кошмары больше тянут на банальный повод лишний раз вздрогнуть.
От соблазна сравнить новую версию фильма с картиной тридцатилетней давности удержаться, конечно, тяжело, и, к сожалению, сравнение будет не в пользу новинки. Да, Литгоу бесспорно играет деликатней и без театрального накала, какой выдавал в предыдущей адаптации Фред Гуинн. Некоторые сцены в версии 1989 года смотрелись несколько смехотворно. Но при этом в фильме Колша и Уидмайера нелепости намного больше, а уж мертвая девочка, разъясняющая матери потусторонние расклады, и вовсе напрашивается на пародию в духе братьев Цукер. Давящий, неумолимо надвигающийся рок (чего стоит одни только предупреждения мертвого Виктора Паскоу) сменился беготней и драками с живыми мертвецами. Спасибо, конечно, за реверанс группе Ramones.
Думается, индейский дух Вендиго был бы недоволен, а уж поклонники романа — тем более. Поэтому любопытно усердие, с каким фильм превозносят американские кинокритики. Впрочем, не стоит забывать, что хоррор Ламберт в свое время те же критики разругали в пух и прах. История всех рассудит.
Читайте также:
Режиссерский комментарий: «Оно» (1990), часть 1
Режиссерский комментарий: «Оно» (1990), часть 2
Рецензия на фильм «Оно» (2017)
Рецензия на сериал «Касл-Рок»